2月2日のオフ

*今日は、自治会次期役員の選出、いろいろ経緯はあったが、一応終了した。庭には、山茶花が花をつけていた。白い花弁が雨上がりに映えていた。(写真)

山茶花の花

山茶花の花


*今日のメディア逍遥
〽太陽の王に額ずく諸人もろびと一夜ひとよの栄華むさぼり踊る

*外つ国言の葉の庭

今日も、FBコメントそのまま…
[Esto y aquello de verbo español(スペイン語動詞あれこれ)31]
¡Buenas tardes! Me llamo Don Quixote.今日から、スペイン語の「過去」の時制、「線過去」と「点過去」についてです。文法書には、「線過去」は「過去における動作・状態が持続的で集結していない様子」、「点過去」は「過去の事実が一時点において終結したことを示す」とあります。こう書いてもさっぱり分かりかねますので、その例として、今まで出てきた動詞、gustar(like:気に入る) を取り上げます。その前提として、人称変化、「線過去形」→ gustaba gustabas gustaba gustábamos gustabais gustaban 「点過去形」→ gusté gustaste gustó gustamos gustasteís gustaron です。具体的な例は、明日以降にして、以下、ニュアンスの違いをちょっと感じて下さい。Nunca me gustó señor Xashimoto pero a la gente de Osaka se gustaba.(私は、は◯も◯さんは好きになったことは一度ありませんでしたが、大阪の人たちには、いっとき気に入られていました。[nunca は、動詞の前に来る時は、それだけで否定語 no を含みます、no がある場合は、No me gustó señor Xashimoto nunca. です。])では、¡Adios!(さようなら!)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>